发布时间:2019-10-30 浏览次数:3180 文章来源:百家号
如何选择专业的翻译公司,如何确保翻译质量高?
谈及语言翻译服务行业发展的历程,不得不承认,从九十年代的初具规模,再到如今的繁荣发展期。语言翻译服务行业不仅在规模上有了一定的扩张,国家“一带一路”政策的支持和语言翻译辅助工具的引进,翻译行业迎来了蓬勃发展的好时机。那么,对于翻译公司来说,如何保障翻译质量呢?小编这边跟大家分享几点:
一、行业领域的专业测试,择取优秀译员为客户服务
每一位译员在进入这个翻译行业的时候,一定要具备相关的资格证书,这是基本的要求,与此同时,他还必须经过包含基础测试和行业测试等多方面的测评,为的就是考核该译员的翻译水准、知识体系、翻译文风等多方面的综合水平,通过评测之后,译员才能够顺利翻译。
二、安排合理译员,让客户需求和译员能力智能匹配
了解客户的具体要求和稿件所属的行业匹配合适的译员,因为语言虽然是共通的,但对专业性稿件来说,行业的差别,知识体系的差异这些问题都会造成最终稿件呈现的质量,也就是说在翻译过程中,译员是否具有本行业的专业知识,还是很有必要的,甚至会牵扯到翻译文风是否匹配。实际上,翻译需求与译员的精准匹配,不只是对翻译质量的保障,也是对整个翻译行业体系的优化。
三、专业的翻译公司,为客户提供贴心的售后服务
市面上很多翻译公司,一旦交付稿件之后,就不会有后续服务了。面对翻译行业日益竞争激烈的趋势,我们售前服务做得再好,这售后服务也不能差太远。这时候,我们需要有一个很多的翻译公司稿件翻译好了,后续也就没什么服务了。售前服务做得再好,售后服务依然不能落下。
小编认为,一家合格的翻译公司,除却优秀的译者,还要有专业的翻译公司。因为只有在严格的管理机制下,严把译员的翻译质量,加上贴心的售后服务,客户才会得到高性价比的翻译服务。